-12-IV ^ КОДЕКС ПОВЕДЕНИЯ - Сбсе будапештский документ 1994 года
.RU

-12-IV ^ КОДЕКС ПОВЕДЕНИЯ - Сбсе будапештский документ 1994 года


-12-IV

^ КОДЕКС ПОВЕДЕНИЯ,

КАСАЮЩИЙСЯ ВОЕННО ПОЛИТИЧЕСКИХ АСПЕКТОВ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕАМБУЛА

Государства участники Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ),

признавая необходимость расширять сотрудничество в области безопасности, в том числе путем дальнейшего поощрения соблюдения норм ответственного и основанного на сотрудничестве поведения в области безопасности,

подтверждая, что ничто в настоящем Кодексе не уменьшает актуальности и применимости целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций или других положений международного права,

вновь подтверждая, что руководящие принципы и общие ценности, которые определены в хельсинкском Заключительном акте, Парижской хартии и в Хельсинкском документе 1992 года и которые воплощают обязательства государств друг перед другом и правительств перед своими народами, равно как и другие обязательства по СБСЕ ни в чем не утратили своей силы,

приняли следующий Кодекс поведения, касающийся военно-политических аспектов безопасности.

  1. Государства участники подчеркивают, что полное уважение всех принципов СБСЕ, воплощенных в хельсинкском Заключительном акте, а также добросовестное выполнение всех обязательств, принятых в рамках СБСЕ, имеют основополагающее значение для стабильности и безопасности, и следовательно представляют непосредственный и законный интерес для всех государств участников.

  2. Государства участники подтверждают неизменную актуальность своей всеобъемлющей концепции безопасности, впервые изложенной в Заключительном акте, которая устанавливает взаимосвязь между поддержанием мира и уважением прав человека и основных свобод. Она увязывает экономическое и экологическое сотрудничество с мирными межгосударственными отношениями.

-13-

  1. Они по прежнему убеждены в том, что безопасность неделима и что безопасность каждого из них неразрывно связана с безопасностью всех других государств участников. Они не будут укреплять свою безопасность за счет безопасности других государств. Они будут обеспечивать собственные интересы безопасности в соответствии с общими усилиями по упрочению безопасности и стабильности в регионе СБСЕ и за его пределами.

  2. Государства участники, подтверждая свое уважение суверенного равенства

и своеобразия друг друга, а также всех прав, присущих их суверенитету и охватываемых им, будут строить свои взаимные отношения в области безопасности на основе подхода, базирующегося на сотрудничестве. В этом контексте они подчеркивают ключевую роль СБСЕ. Они будут и впредь развивать взаимодополняющие и подкрепляющие друг друга институты, в том числе европейские и трансатлантические организации, многосторонние и двусторонние инициативы, а также различные формы регионального и субрегионального сотрудничества. Государства участники будут сотрудничать в обеспечении того, чтобы все такие договоренности в области безопасности гармонировали с принципами СБСЕ и обязательствами, содержащимися в настоящем Кодексе.

5. Они полны решимости действовать в духе солидарности в случае нарушения норм и обязательств, принятых в рамках СБСЕ, а также облегчать выработку согласованных подходов к решению трудных задач в области безопасности, с которыми они могут столкнуться в результате этого. В соответствии со своими обязанностями в рамках СБСЕ они незамедлительно проведут консультации с государством участником, ищущим поддержки в осуществлении индивидуальной или коллективной самообороны. Они совместно рассмотрят характер существующей угрозы и вопрос о том, какие действия могут понадобиться для защиты их общих ценностей.

П

6. Государства участники никоим образом не будут поддерживать террористические акты и будут принимать надлежащие меры для предотвращения терроризма и борьбы с ним во всех его формах. Они будут в полном объеме сотрудничать в борьбе против той угрозы, которую представляет собой террористическая деятельность, путем выполнения положений согласованных ими международно правовых документов и обязательств на этот счет. Они, в частности, будут предпринимать шаги по выполнению требований международных соглашений, налагающих на них обязательства по судебному преследованию или выдаче террористов.

Ш

-14-

  1. Государства участники напоминают о том, что все принципы, содержащиеся в хельсинкском Заключительном акте, имеют первостепенную важность, и что, соответственно, они будут одинаково и неукоснительно применяться и каждый из них будет интерпретироваться с учетом других.

  2. Государства участники не будут оказывать содействия или поддержки государствам, нарушающим свое обязательство воздерживаться от применения силы или угрозы силой как против территориальной целостности или политической независимости любого государства, так и каким либо другим образом, несовместимым с Уставом Организации Объединенных Наций и с Декларацией принципов, которыми государства участники будут руководствоваться во взаимных отношениях, содержащейся в хельсинкском Заключительном акте.

IV

  1. Государства участники вновь подтверждают признанное в Уставе Организации Объединенных Наций неотъемлемое право на индивидуальную и коллективную самооборону.

  2. Каждое государство участник, учитывая законные интересы безопасности других государств, может свободно и самостоятельно определять свои интересы безопасности на основе суверенного равенства и имеет право свободно выбирать способы обеспечения собственной безопасности в соответствии с международным правом и исходя из приверженности принципам и целям СБСЕ.

  3. Каждое государство участник имеет суверенное право принадлежать или не принадлежать к международным организациям, а также быть или не быть участником двусторонних или многосторонних договоров, включая союзные договоры; государства участники также имеют право на нейтралитет. Каждое из них имеет право менять свой статус в этом отношении при соблюдении соответствующих договоренностей и процедур. Каждое из них будет уважать права всех других государств участников в этой области.

  4. Каждое государство участник будет поддерживать лишь такой военный потенциал, который соизмерим с законными индивидуальными или коллективными потребностями в области безопасности, принимая во внимание свои обязательства по международному праву.

  5. Каждое государство участник будет определять свой военный потенциал на основе национальных демократических процедур с учетом законных интересов безопасности других государств, а также необходимости содействовать укреплению международной безопасности и стабильности. Ни одно из государств участников не будет предпринимать попыток добиться военного господства над каким бы то ни было другим государством участником.

-15-

14. Государство участник может размещать свои вооруженные силы на территории другого государства участника в соответствии с соглашением, выработанным ими на добровольной основе в ходе переговоров, а также в соответствии с международным правом.

  1. Государства участники будут добросовестно осуществлять каждое из своих обязательств в области контроля над вооружениями, разоружения и укрепления доверия и безопасности в качестве важного элемента их неделимой безопасности.

  2. Имея в виду укрепление безопасности и стабильности в регионе СБСЕ, государства участники вновь подтверждают свое обязательство осуществлять контроль над вооружениями, разоружение и меры укрепления доверия и безопасности.

VI

  1. Государства участники обязуются сотрудничать, в том числе путем создания здоровых экономических и экологических условий, в целях противодействия росту напряженности, способной привести к конфликту. К источникам такой напряженности относятся нарушения прав человека и основных свобод, а также других обязательств в области человеческого измерения; миру и безопасности также угрожают проявления агрессивного национализма, расизма, шовинизма, ксенофобии и антисемитизма.

  2. Государства участники подчеркивают важность раннего выявления потенциальных конфликтов, а также своих совместных усилий в области предотвращения конфликтов, регулирования кризисов и мирного урегулирования споров.

  3. В случае вооруженного конфликта они будут стремиться содействовать реальному прекращению военных действий и стараться создать условия, благоприятные для политического урегулирования конфликта. Они будут сотрудничать в оказании поддержки акциям гуманитарной помощи, направленным на облегчение страданий гражданского населения, включая содействие передвижению персонала и ресурсов, выделенных для этих целей.

УП

20. Государства участники рассматривают демократический политический контроль над военными и военизированными силами, силами внутренней безопасности, а также разведывательными службами и полицией как незаменимый элемент стабильности и

-16-

безопасности. Они будут содействовать интеграции своих вооруженных сил с гражданским обществом в качестве важного проявления демократии.

21. Каждое государство участник будет постоянно обеспечивать и поддерживать эффективное руководство и контроль над своими военными и военизированными силами и силами безопасности со стороны конституционно учрежденных органов власти, обладающих демократической легитимностью. Каждое государство

участник будет создавать рычаги, позволяющие обеспечить выполнение такими органами возложенных на них конституционных и правовых обязанностей. Государства участники будут четко определять функции и задачи таких сил, а также их обязанность действовать исключительно в конституционных рамках.

  1. Каждое государство участник будет предусматривать утверждение своим законодательным органом расходов на оборону. Каждое государство участник, должным образом учитывая требования национальной безопасности, будет проявлять сдержанность в своих военных расходах и обеспечивать транспарентность и открытый доступ к информации, касающейся вооруженных сил.

  2. Каждое государство участник, предоставляя каждому военнослужащему возможность осуществлять свои гражданские права, будет обеспечивать, чтобы его вооруженные силы как таковые сохраняли политический нейтралитет.

  3. Каждое государство участник будет предусматривать и сохранять в силе меры предотвращения случайного или несанкционированного использования военных средств.

  4. Государства участники не будут допускать существования сил, неподотчетных их конституционно учрежденным органам власти или не контролируемых ими, и не будут поддерживать такие силы. В случае если государство участник не в состоянии осуществлять свою власть в отношении таких сил, оно может обратиться с просьбой о проведении консультаций в рамках СБСЕ для рассмотрения необходимых мер.

  5. Каждое государство участник будет в соответствии со своими международными обязательствами обеспечивать, чтобы его военизированные силы воздерживались от приобретения способностей к выполнению боевых задач, выходящих за рамки тех, для которых были созданы эти силы.

  6. Каждое государство участник будет обеспечивать, чтобы набор или призыв личного состава на службу в его военных и военизированных силах и силах безопасности осуществлялся в соответствии с его правовыми и иными обязательствами в отношении прав человека и основных свобод.

-17-

  1. Государства участники будут отражать в своих законах или других соответствующих документах права и обязанности личного состава вооруженных сил. Они рассмотрят вопрос о введении практики освобождения от военной службы или прохождения альтернативной службы.

  2. Государства участники будут широко распространять в своих странах документы международного гуманитарного права, касающегося военных действий. Они в соответствии со своей национальной практикой будут отражать свои обязательства в этой области в своих военных учебных программах и правилах.

  3. Каждое государство участник будет обеспечивать, чтобы личный состав его вооруженных сил был ознакомлен с положениями международного гуманитарного права, международными гуманитарными правилами, нормами и обязательствами, касающимися вооруженных конфликтов, а также осведомлен о том, что он несет индивидуальную ответственность согласно национальному законодательству и международному праву за свои действия.

  4. Государства участники будут обеспечивать, чтобы личный состав вооруженных сил, наделенный командными полномочиями, осуществлял их согласно соответствующему национальному законодательству и международному праву, а также чтобы он был осведомлен о том, что в соответствии с этими правовыми нормами он может привлекаться к индивидуальной ответственности за противозаконное осуществление таких полномочий и что приказы, противоречащие национальному законодательству и международному праву, отдаваться не должны. Ответственность вышестоящих лиц ни в коей мере не освобождает подчиненных от их собственной индивидуальной ответственности.

  5. Каждое государство участник будет обеспечивать, чтобы личный состав военных и военизированных сил и сил безопасности мог пользоваться правами человека и основными свободами и осуществлять их, как они отражены в документах СБСЕ и международном праве, согласно соответствующим конституционным и правовым положениям и требованиям службы.

  6. Каждое государство участник будет обеспечивать принятие соответствующих административно правовых процедур для защиты прав личного состава всех его сил.

УШ

34. Каждое государство участник будет обеспечивать, чтобы в условиях как мирного, так и военного времени руководство, укомплектование личным составом, подготовка и оснащение его вооруженных сил отвечали положениям международного права и его соответствующим правовым и иным обязательствам, касающимся использования вооруженных сил в ходе

-18-

вооруженного конфликта, включая, когда это применимо, Гаагские конвенции 1907 и

1954 годов, Женевские конвенции 1949 года и дополнительные протоколы 1977 года к ним, а

также Конвенцию 1980 года о применении некоторых видов обычного оружия.

  1. Каждое государство участник будет обеспечивать, чтобы его политика и доктрина в области обороны не противоречили международно правовым нормам, касающимся использования вооруженных сил, в том числе в ходе вооруженного конфликта, а также соответствующим обязательствам, содержащимся в настоящем Кодексе.

  2. Каждое государство участник будет обеспечивать, чтобы любое решение о направлении его вооруженных сил для выполнения задач в области внутренней безопасности принималось в соответствии с конституционными процедурами. В таких решениях будут определяться задачи, поставленные перед вооруженными силами, и будет обеспечиваться, чтобы эти задачи выполнялись под эффективным контролем конституционно учрежденных органов власти и с соблюдением принципа верховенства закона. В случае если задачи в области внутренней безопасности не могут быть выполнены без применения силы, каждое государство участник будет обеспечивать, чтобы ее применение было соизмеримо с имеющейся потребностью

в принудительных действиях. Вооруженные силы будут принимать должные меры с тем, чтобы избегать нанесения ущерба гражданским лицам или их имуществу.

37. Государства участники не будут использовать вооруженные силы в целях ограничения мирного и законного осуществления прав человека и гражданских прав лицами, действующими в личном качестве либо в качестве представителей групп, или в целях лишения этих лиц их национальной, религиозной, культурной, языковой или этнической самобытности.

38. Каждое государство участник несет ответственность за соблюдение настоящего Кодекса. В случае поступления соответствующей просьбы государство участник будет предоставлять надлежащие разъяснения относительно выполнения им положений Кодекса. Соответствующие органы, механизмы и процедуры СБСЕ будут использоваться для оценки, обзора и, в случае необходимости, улучшения выполнения настоящего Кодекса.

X

39. Положения, закрепленные в настоящем Кодексе поведения, носят политически обязательный характер. Соответственно, настоящий Кодекс не подлежит регистрации согласно статье 102 Устава Организации Объединенных Наций. Настоящий Кодекс вступит в силу 1 января 1995 года.

-19-

  1. Ничто в настоящем Кодексе не вносит изменений в характер и содержание обязательств, зафиксированных в других документах СБСЕ.

  2. Государства участники будут стремиться обеспечивать, чтобы обязательства, принятые в рамках настоящего Кодекса, находили отражение в их соответствующих внутренних документах и процедурах, а также, в надлежащих случаях, в их документах правового характера.

  3. Текст Кодекса будет опубликован в каждом государстве участнике, которое распространит его и обеспечит возможно более широкое ознакомление с ним.

-20-V

^ ДАЛЬНЕЙШИЕ ЗАДАЧИ ФОРУМА СБСЕ ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ

Государства участники,

рассмотрев и проанализировав результаты, достигнутые на переговорах в рамках Форума по сотрудничеству в области безопасности (ФСБ),

постановили, что:

  1. ФСБ будет продолжать работу в соответствии со своим мандатом, вырабатывая в надлежащих случаях новые подходы к перечисленным в нем вопросам с учетом конкретных особенностей вооруженных сил тех или иных государств участников.

  2. ФСБ будет уделять повышенное внимание совершенствованию выполнения существующих в рамках СБСЕ обязательств по укреплению доверия и безопасности. Он будет рассматривать вопросы их дальнейшего развития и в надлежащих случаях принимать новые меры в ответ на возникновение новых проблем.

  3. ФСБ будет также делать особый акцент на рассмотрении проблем региональной безопасности (включая кризисы), проявляя при этом гибкость и применяя подходы, соответствующие каждому конкретному случаю.

Они постановили также, что:

4. ФСБ разработает концептуальную базу для контроля над вооружениями, включая цели и методы обеспечения, поддержания и укрепления стабильности и безопасности в регионе СБСЕ. Эта концептуальная база должна носить всеобъемлющий характер и учитывать все разнообразие проблем военной безопасности в регионе СБСЕ и угрожающих этой безопасности факторов. На ее основе будет сформулирована повестка дня, предусматривающая принятие новых мер контроля над вооружениями и, в частности, мер укрепления доверия и безопасности в отношении военных сил всех государств участников в целях усиления системы принимаемых государствами участниками друг перед другом обязательств в области безопасности. Конкретные меры контроля над вооружениями, включая разоружение и укрепление доверия и безопасности, могут варьироваться в зависимости от индивидуальных потребностей безопасности тех или иных государств или

-21-

регионов, но могут и включать дальнейшие меры в масштабах всего СБСЕ с учетом конкретных особенностей вооруженных сил тех или иных государств участников.

  1. В этом контексте ФСБ будет, среди прочего, стремиться укреплять взаимодополняющий характер региональных подходов и подходов в масштабах всего СБСЕ. Усилия в этой области также будут идти в развитие существующей практики и достижений в области контроля над вооружениями и укрепления доверия и безопасности. Они по прежнему будут основываться на сотрудничестве и всеобъемлющем подходе к безопасности и будут призваны содействовать все большей согласованности усилий СБСЕ в области контроля над вооружениями и мер укрепления доверия и безопасности с общими целями СБСЕ.

  2. Вышеуказанная деятельность ФСБ никоим образом не будет сказываться на целостности Договора об ОВСЕ или на каких либо правах или обязательствах государств участников Договора. Она будет основана на признании важнейшей роли этого Договора в обеспечении безопасности и стабильности в военной области.

Они далее постановили, что:

  1. Деятельность ФСБ, при сохранении его автономности и его полномочий по принятию решений, будет в большей степени интегрирована с деятельностью СБСЕ в политической области и в области предотвращения конфликтов и регулирования кризисов, что позволит обеспечить практическое взаимодействие между ФСБ и Постоянным советом при рассмотрении текущих вопросов, затрагивающих военные аспекты безопасности.

  2. ФСБ представит доклад о ходе вышеуказанной работы ко времени проведения Лиссабонской встречи на высшем уровне в 1996 году и сформулирует свои рекомендации.

-22-

Приложение

^ ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ И МЕР, ПРИНЯТЫХ СПЕЦИАЛЬНЫМ КОМИТЕТОМ ФОРУМА ПО СОТРУДНИЧЕСТВУ В ОБЛАСТИ БЕЗОПАСНОСТИ

С СЕНТЯБРЯ 1992 ГОДА

  1. Венский документ 1994 года, включая Планирование в области обороны и Программу военных контактов и сотрудничества

  2. Глобальный обмен военной информацией

  3. Принципы, регулирующие передачу обычных вооружений

  4. Меры стабилизации в отношении локальных кризисных ситуаций

-23-VI

^ ПРИНЦИПЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ НЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

Государства участники напоминают о том, что 30 января 1992 года в Праге они подтвердили свое обязательство по предотвращению распространения оружия массового уничтожения и по контролю за распространением ракетной технологии. Они также напоминают о своей содержащейся в Хельсинкском документе от 10 июля 1992 года декларации относительно дальнейших шагов по прекращению распространения оружия массового уничтожения и активизации на недискриминационной и равноправной основе сотрудничества в области эффективного контроля за экспортом ядерных материалов и других чувствительных товаров и технологий, а также обычных вооружений.

I

Государства участники твердо убеждены в том, что распространение оружия массового уничтожения и ракетных средств его доставки представляет угрозу международному миру, безопасности и стабильности, и настоящим подтверждают свое обязательство:

предотвращать распространение ядерного оружия;

предотвращать приобретение, разработку, производство, накопление запасов и применение химического и биологического оружия;

поставить под контроль передачу ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения, а также их компонентов и технологии.

П

В целях содействия международному миру, безопасности и стабильности государства участники обязуются расширять и укреплять существующие нормы, препятствующие распространению оружия массового уничтожения. Они будут добиваться этого путем использования всего диапазона существующих мер по решению вопросов нераспространения, а также путем оказания как можно более широкой многосторонней поддержки. Поэтому государства участники:

-24-^ Ядерное оружие

будут в полном объеме выполнять все свои существующие обязательства в области ядерного разоружения и контроля над вооружениями;

будут поддерживать и поощрять присоединение всех государств к Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО); в частности, государства участники, которые еще не являются сторонами ДНЯО, вновь подтверждают свое твердое намерение в возможно кратчайшие сроки присоединиться к ДНЯО в качестве государств, не обладающих ядерным оружием;

пришли к согласию о необходимости бессрочного и безусловного продления действия ДНЯО;

введут в действие соглашения о полномасштабных гарантиях Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в соответствии с требованиями ДНЯО, включая право МАГАТЭ проводить специальные инспекции, укрепляя тем самым режим проверки;

будут поддерживать усилия по укреплению и рационализации гарантий МАГАТЭ, в частности, с тем чтобы повысить способность Агентства эффективно обнаруживать нелегальные программы, связанные с ядерным оружием;

будут совершенствовать национальную политику контроля за ядерным экспортом путем поддержки и, по возможности, усиления руководящих принципов Комитета Цангера и Группы ядерных поставщиков, включая принятые последней меры контроля в отношении материалов, технологий и оборудования двойного назначения;

приветствуют недавние заявления Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки и Франции относительно ядерных испытаний и выражают убежденность в том, что эти заявления отвечают цели согласования на переговорах договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний; они также будут содействовать выработке путем переговоров на Конференции по разоружению универсального и поддающегося эффективному контролю договора о всеобъемлющем запрещении испытаний в соответствии с решением Конференции по разоружению, принятым 10 августа 1993 года;

-25-

будут поддерживать усилия по разработке в возможно кратчайшие сроки путем переговоров на Конференции по разоружению недискриминационного, поддающегося эффективному международному контролю многостороннего договора о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия.

^ Химическое и биологическое оружие

будут придерживаться положений Женевского протокола 1925 года

о запрещении применения на войне химического и биологического оружия

(ХБО);

будут придерживаться положений Конвенции о биологическом и токсинном оружии (КБТО) и объединять усилия для ее укрепления, среди прочего, путем участия в Специальной группе, учрежденной Специальной конференцией по КБТО, состоявшейся с 19 по 30 сентября 1994 года, для рассмотрения соответствующих потенциальных мер проверки в целях разработки юридически обязательного режима, призванного содействовать соблюдению Конвенции;

будут добиваться присоединения к Конвенции о химическом оружии (КХО) всех государств, а также будут участвовать в работе Подготовительного комитета; в частности, государства участники, которые до сих пор не сделали этого, вновь подтверждают выраженное ими твердое намерение подписать Конвенцию и стремиться к ее скорейшей ратификации, с тем чтобы она могла вступить в силу в кратчайшие сроки;

проведут обзор достигнутого в этом направлении прогресса на следующей Встрече Совета министров;

поддержат меры контроля, как они, в частности, согласованы в Австралийской группе, и введут в действие эффективные процедуры лицензирования и обеспечения выполнения, распространяющиеся на действующие в рамках имеющихся режимов контроля списки прекурсоров химического оружия, оборудование двойного назначения, связанное с химическим оружием, боевые биологические средства и вещества, а также оборудование двойного назначения, связанное с биологическим оружием.

-26-^ Ракетная технология

будут поддерживать руководящие принципы Режима контроля за ракетными технологиями (РКРТ), возьмут на себя обязательства по контролю за экспортом ракет, технологии и оборудования согласно этим руководящим принципам и приложению, и будут поощрять усилия, направленные на то, чтобы заинтересованные государства участники присоединялись к РКРТ.

Ш ^ Помимо этого, каждое государство участник будет:

принимать надлежащие меры по отражению обязательств, содержащихся в разделе П, в своем законодательстве, административных правилах и процедурах, регулирующих вопросы нераспространения оружия массового уничтожения и ракет, способных его доставлять, а также соответствующей технологии, знаний и опыта;

поддерживать, в частности, с использованием имеющихся организационных механизмов предпринимаемые в рамках международного сотрудничества усилия, направленные на предоставление ученым и инженерам, занимающимся разработкой вооружений, возможностей для того, чтобы переориентировать свои способности на мирные цели;

обмениваться, в частности, в контексте диалога по вопросам безопасности на Форуме по сотрудничеству в области безопасности (в том числе путем проведения семинаров и создания рабочих групп) информацией о национальном законодательстве, административных правилах и практических мерах, обеспечивающих соблюдение и применение режимов нераспространения;

в рамках своих конституционных и законодательных возможностей предпринимать все надлежащие меры для недопущения участия его граждан в деятельности, не соответствующей настоящим принципам, касающимся нераспространения любых видов оружия массового уничтожения.

-27-

VII

^ МОДЕЛЬ ОБЩЕЙ И ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЕВРОПЫ XXI ВЕКА

Со времени окончания холодной войны СБСЕ, руководствуясь положениями хельсинкского Заключительного акта, Парижской хартии и Хельсинкского документа 1992 года, способствовало обеспечению основанной на сотрудничестве безопасности во всем регионе СБСЕ. В наступившую новую эпоху сотрудничества в сфере безопасности государства участники решили начать обсуждение модели общей и всеобъемлющей безопасности для XXI века, основанной на принципах СБСЕ и положениях вышеупомянутых документов. Она не будет затрагивать неотъемлемого права каждого государства участника свободно выбирать или изменять способы обеспечения своей безопасности, включая союзные договоры, по мере их эволюции.

В соответствии с этим они приняли решение:

начать в рамках СБСЕ соответствующее широкое и всеобъемлющее обсуждение всех аспектов безопасности, направленное на разработку концепции безопасности на XXI век;

принимать во внимание ведущиеся в государствах участниках дискуссии на этот счет;

провести в Вене осенью 1995 года семинар на эту тему;

поручить Руководящему совету включить эту тему в повестку дня своей встречи, которая состоится перед следующей очередной встречей Совета министров в Будапеште в 1995 году;

предложить действующему Председателю представить доклад о ходе этой работы следующей встрече Совета министров. Совет может принять решение относительно организационных условий дальнейшего обсуждения и возможной работы над данной моделью. Результаты, достигнутые на тот момент, будут представлены действующим Председателем на следующей Встрече на высшем уровне.

-28-

^ VIII ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ

Введение

  1. Рассматривая выполнение обязательств по СБСЕ в области человеческого измерения, государства участники исходили в своих дискуссиях из достигнутой ими общности ценностей, которая нашла отражение в высоких стандартах, установленных в рамках СБСЕ. В ходе обсуждения отмечался значительный прогресс, достигнутый в выполнении обязательств по человеческому измерению. В то же время государства участники признали, что в некоторых областях положение серьезно ухудшилось и что необходимо принятие мер против продолжающихся нарушений прав человека и проявлений агрессивного национализма, в том числе территориального экспансионизма, а также расизма, шовинизма, ксенофобии и антисемитизма, которые все еще приводят к человеческим страданиям.

  2. В рамках всеобъемлющей концепции безопасности права человека и основные свободы, верховенство закона и демократические институты, решающим образом способствуя предотвращению конфликтов, служат основой мира и безопасности. Зашита прав человека, в том числе прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, представляет собой краеугольный камень демократического гражданского общества. Пренебрежение этими правами, когда оно приобретало серьезный характер, становилось одной из причин экстремизма, региональной нестабильности и конфликтов. Государства участники подтвердили, что проблемы в области соблюдения обязательств по СБСЕ представляют законный и общий интерес для всех государств участников и что поэтому постановка этих проблем в характерном для СБСЕ духе сотрудничества и ориентированности на достижение результатов является позитивной практикой. Они обязались стимулировать выполнение обязательств по СБСЕ путем повышения эффективности диалога, а также обзоров выполнения и механизмов. Они будут расширять оперативную основу СБСЕ, в частности, путем укрепления Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ), повышения степени его участия в работе Постоянного совета и в деятельности миссий, а также посредством развития сотрудничества

с международными организациями и институтами, занимающимися вопросами человеческого измерения.

3. Полезным вкладом в обзор выполнения явилось участие неправительственных организаций (НПО). В своих выступлениях представители этих организаций поделились своими идеями и вынесли интересующие их вопросы на рассмотрение государств участников. Они также информировали государства участники о своей деятельности, в том числе в области предотвращения и урегулирования конфликтов. Опыт Будапештской конференции по

-29-

обзору дает повод для дальнейшего рассмотрения вопроса о содействии в рамках СБСЕ диалогу между правительствами и неправительственными организациями государств участников в дополнение к межгосударственному диалогу.

4. Вновь подтверждая свои обязательства в области человеческого измерения, государства участники, считая чрезвычайно важной задачей сосредоточить усилия на выполнении уже существующих обязательств по СБСЕ, в то же время договорились расширить рамки своего сотрудничества и в этих целях приняли следующие положения.

^ ПОВЫШЕНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ СОБЛЮДЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО СБСЕ

И СОДЕЙСТВИЕ СОТРУДНИЧЕСТВУ И ДИАЛОГУ В ОБЛАСТИ

ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ИЗМЕРЕНИЯ

Повышение эффективности выполнения

  1. Развивая предусмотренные в Хельсинкском документе 1992 года структуры для обзора выполнения, а также стремясь к совершенствованию выполнения обязательств в области человеческого измерения, государства участники будут использовать Постоянный совет для более широкого диалога по вопросам человеческого измерения и для возможного принятия мер в случаях невыполнения обязательств. С этой целью государства участники постановляют, что вопросы человеческого измерения будут регулярно рассматриваться Постоянным советом. Они будут шире использовать предоставляемые Московским механизмом возможности для изучения вопросов человеческого измерения на их территории или для содействия их решению.

  2. Они призывают действующего Председателя информировать Постоянный совет о поступивших сигналах относительно серьезных случаев невыполнения обязательств в области человеческого измерения, в том числе на основе сведений, полученных от БДИПЧ, докладов и рекомендаций Верховного комиссара по делам национальных меньшинств (ВКНМ) или докладов руководителей миссий СБСЕ, а также информации, поступающей из соответствующего государства.

7. Государства участники вновь подтверждают свою высокую оценку деятельности ВКНМ, которому удалось в полном соответствии с его мандатом сосредоточить внимание на целом ряде вопросов, касающихся национальных меньшинств, и успешно рассмотреть их, принимая при этом во внимание конкретную ситуацию, в которой находятся государства участники и непосредственно заинтересованные стороны.

Государства участники призывают ВКНМ продолжать его нынешнюю деятельность и высказываются в поддержку проведения им работы по новым направлениям в развитие уже


-4-svyaz-proizvedeniya-arhitekturi-s-realnim-mirom-perevod-s-polskogo-a-ermilova-i-b-fedorova-izdatelstvo.html
-4-tipi-sovmestnoj-deyatelnosti-lyudej-filosofiya-uchebnik.html
-4-trigonometricheskie-uravneniya-i-neravenstva-municipalnoe-uchrezhdenie-otdel-obrazovaniya-administracii-g.html
-4-upadok-ili-vozrozhdenie-liberalizma-programma-obnovlenie-gumanitarnogo-obrazovaniya-v-rossii-k-s-gadzhiev.html
-4-veksel-i-bankovskie-sertifikati-a-n-romanov-predsedatel-nauchno-metodicheskogo-soveta-prof.html
-4-vidvizhenie-versij-o-sovershenii-prestupleniya-gruppoj-uchebnik-dlya-vuzov.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/tshetnie-pohodi-igor-vsevolodovich-mozhejko-1185-god-vostok-zapad.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/arhitektura-i-proizvoditelnost-servernih-cp-chast-10.html
  • desk.bystrickaya.ru/plan-meropriyatij-na-srednesrochnuyu-perspektivu-po-realizacii-strategii-razvitiya-selskohozyajstvennogo-mashinostroeniya-rossii-na-period-do-2020-goda.html
  • vospitanie.bystrickaya.ru/zashita-p-n-perehodov-legkoplavkimi-steklami-referat-po-discipline-tehnologicheskie-processi-mikroelektroniki.html
  • thescience.bystrickaya.ru/isabaev-kalmuhan-literatura-abilev-d-ognennie-volni-stihi-i-poemi-alma-ata-kazgosizdat1957-284s.html
  • klass.bystrickaya.ru/agronerksptk-keshen-subekts-investiciyali-salinimdar-keznde-zhmsaan-shiistardi-br-blgn-ornin-toltiru-bojinsha-subsidiyalau-memlekettk-krsetletn-izmet-standartin-bektu-turali.html
  • exchangerate.bystrickaya.ru/9-spisok-rekomenduemoj-literaturi-poyasnitelnaya-zapiska.html
  • composition.bystrickaya.ru/polozhenie-ob-uchenom-sovete-universiteta-normativnoe-regulirovanie.html
  • esse.bystrickaya.ru/razdel-7-rezhim-obucheniya-organizaciya-pitaniya-obespechenie-bezopasnosti-otchetnij-period-2011-god.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/konkurs-razvitie-tvorcheskogo-voobrazheniya-na-osnove-triz-prilozhenie-1-metodi-rtv-metod-fokalnih-obektov-mfo.html
  • textbook.bystrickaya.ru/kafedra-strannikov-eksmo-moskva-2004-stranica-3.html
  • spur.bystrickaya.ru/konkursi-sostoyalis-po-nominaciyam.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/udar-po-popu-moskovskij-komsomolec-lishickaya-irina-27052005-115-str-10-pervij-kanal-novosti-26-05-2005-12-00-0013.html
  • tests.bystrickaya.ru/kriterii-ocenki-idei-uchebno-metodicheskoe-posobie-yaroslavl-2009-skopin-a-a-razrabotka-i-tehnologii-proizvodstva.html
  • occupation.bystrickaya.ru/metodicheskie-ukazaniya-po-organizacii-i-provedeniyu-seminarskih-zanyatij-i-napisaniyu-esse-po-kursu-proizvodnie-finansovie-instrumenti-dlya-magistrov-napravleniya-podgotovki-080100-68-ekonomika-finansi-i-kredit.html
  • institut.bystrickaya.ru/spravka-po-voprosu-ob-organizacii-i-provedenii-uchebnih-i-proizvodstvennih-praktik-na-fakultete-informacionnih-sistem-v-ekonomike-i-yurisprudencii.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/otravlenie-u-detej.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/razdel-5-logopsihologiya-i-logopedagogika-uchebno-metodicheskoe-posobie-rekomendovano-uchebno-metodicheskim-sovetom.html
  • literatura.bystrickaya.ru/regionalnaya-programma-razvitiya-tehnicheskogo-i-professionalnogo-obrazovaniya-v-akmolinskoj-oblasti-na-2008-2012-godi.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/lekciya-9-zarubezhnaya-horovaya-klassika-lekciya-horovaya-kultura-kazahstana.html
  • predmet.bystrickaya.ru/resursi-internet-a-a-ivanov-vestnik-svyazi-ezheme.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-17-revelation.html
  • studies.bystrickaya.ru/11russkij-s-kitajcem-bratya-navek-rossijskogo-uchenogo.html
  • student.bystrickaya.ru/22-dohodi-za-vichetom-rashodov-po-operaciyam-s-finansovimi-aktivami-ocenivaemimi-po-spravedlivoj-stoimosti-cherez-pribil-ili-ubitok.html
  • holiday.bystrickaya.ru/oblastnaya-celevaya-programma-o-protivodejstvii-korrupcii-v-kirovskoj-oblasti-na-2010-2012-godi.html
  • institut.bystrickaya.ru/uchebnaya-programma-dlya-postupayushih-v-magistraturu-po-specialnosti-1-21-80-07-prikladnaya-i-matematicheskaya-lingvistika-poyasnitelnaya-zapiska.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/prilozhenie-5-uchebno-metodicheskij-kompleks-dlya-studentov-specialnosti-060105-stomatologiya.html
  • writing.bystrickaya.ru/gavrilov-b-idolina-smerti-tragediya-i-podvig-2-j-udarnoj-armii-stranica-17.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/mezhdunarodnij-kodeks-marketingovih-issledovanij-kodeks-esomar.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/skazka-kotoruyu-on-rasskazival-sebe-sam.html
  • shkola.bystrickaya.ru/subekti-trudovogo-prava-5.html
  • portfolio.bystrickaya.ru/otkritij-konkurs-zakupka-literaturi-g-groznij-2010-g-obshie-svedeniya-o-konkurse-stranica-4.html
  • literature.bystrickaya.ru/chast-meshkov-bila-vinesena-za-paru-chasov-do-nashego-prihoda-odnako-chto-to-serbskij-dnevnik-russkogo-dobrovolca-1993-1999.html
  • student.bystrickaya.ru/1-2006-samara-s-237-245.html
  • writing.bystrickaya.ru/akurit-mozhno-bilo-vse-chto-ugodno-razlichnie-travi-listya-i-korni-obladayushie-lechebnim-ili-odurmanivayushim-effektom-glavnoe-otlichie-kalyana-ot-drugih-prispo.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.