.RU

1.1.4.2 Возвратные местоимения – ^ Pronombres reflexivos - 1 1 1 Существительные мужского рода



1.1.4.2 Возвратные местоимения – ^ Pronombres reflexivos


Возвратных местоимений в испанском языке два: se (неударное) и sí (ударное). Это местоимения 3-го лица единственного и множественного числа. Возвратное неударное местоимение se обычно употребляется с возвратными или местоименными глаголами:


él se lava он моется ellos se lavan они моются

ella se lava она моется ellas se lavan они моются

usted se lava вы моетесь ustedes se lavan вы моетесь


Ударное местоимение sí употребляется с различными предлогами:


a sí себе, себя para sí для себя

de sí от себя en sí в себя, в себе


Este joven hace todo para sí mismo. Этот юноша сам делает все для себя.

Nicolás volvió en sí. Николас пришел в себя.


C предлогом соn образуется особая форма – consigo (c собой):


Pedro me lleva consigo. Педро берет меня с собой.


^ 1.1.4.3 Притяжательные местоимения – Pronombres prosesivos


1.1.4.3.1 Притяжательные местоимения-прилагательные


Единственное число

Множественное число

мужской род

женский род

мужской род

женский род

mi – мой, моя

mis – мои

tu – твой, твоя

tus – твои

su – его, её, Ваш, Ваша

sus – его, её, Ваши

nuestro – наш

nuestra – наша

nuestros – наши

nuestras – наши

vuestro – ваш

vuestra – ваша

vuestros – ваши

vuestras – ваши

su – их, Ваш, Ваша

sus – их, Ваши


Mi casa está lejos de tu escuela. Мой дом далеко от твоей школы.

Sus amigos saben todo. Ваши (его, ее, их) друзья знают все.


^ 1.1.4.3.2 Притяжательные местоимения-существительные





единственное число

множественное число

Лицо

мужской род

женский род

мужской род

женский род

1

(el) mío – мой

(la) mía – моя

(los) míos – мои

(las) mías – мои

2

(el) tuyo – твой

(la) tuya – твоя

(los) tuyos – твои

(las) tuyas – твои

3

(el) suyo – его, Ваш

(la) suya – её, Ваша

(los) suyos – его, Ваши

(las) suyas – её, Ваши

1

(el) nuestro – наш

(la) nuestra – наша

(los) nuestros – наши

(las) nuestras – наши

2

(el) vuestro – ваш

(la) vuestra – ваша

(los) vuestros – ваши

(las) vuestras –ваши

3

(el) suyo – их, Ваш

(la) suya – их, Ваша

(los) suyos – их, Ваши

(las) suyas – их, Ваши


Притяжательные местоимения-существительные обычно употребляются самостоятельно, заменяя в речи существительные. Во многих случаях им предшествует определенный артикль (артикль обычно опускается, если местоимение стоит после глагола ser).


La vieja me mira con los ojos cargados de miedo distinto al mío.

Старуха смотрит на меня глазами, полными страха, который не похож на мой.


El mozo cogió con la suya, aquella mano obstinada y terca.

Юноша схватил своей рукой, непослушную сморщенную руку (старика).


^ 1.1.4.4 Указательные местоимения – Pronombres demostrativos


Указательные местоимения служат для выделения предмета, существа, явления и т. д.


1.1.4.4.1 Указательные местоимения-прилагательные


Местоимения этого типа близки по значению к артиклю; они всегда ставятся перед существительным, согласуются с ним в роде и числе, причем артикль в этих случаях не употребляется. В испанском языке три основных указательных местоимения:





Единственное число

Множественное число

Лицо

мужской род

женский род

мужской род

женский род

1

este

этот

esta

эта

estos

эти

estas

эти

2

ese

этот

esa

эта

esos

эти

esas

эти

3

aquel

тот

aquella

та

aquellos

те

aquellas

те


Местоимение este (-a, -os, -as) служит для выделения предмета или существа, находящегося ближе к говорящему, а при соотнесении со временем для указания на настоящее время:


Este periódico que estoy leyendo es ruso.

^ Эта газета, которую я читаю, русская.


Esta mañana he visto a mi amigo. Этим утром я видел своего друга.


Местоимение ese (-a, -os, -as) указывает на предметы или существа, находящиеся ближе к говорящему, а при обозначении времени – на временной отрезок, непосредственно предшествующий моменту речи или следующий за ним:


Ese periódico que estás leyendo es de ayer.

^ Эта газета, которую ты читаешь, вчерашняя.


Esos días hemos descansado mucho.

Все эти (последние) дни мы много отдыхали.


Местоимение aquel (aquella, -os, -as) определяет предметы и существа, находящиеся в стороне от собеседников или вне их поля зрения, или указывает на относительно отдаленный период времени:


Aquellos periódicos que están en la biblioteca son cubanos.

Те газеты, которые находятся в библиотеке, кубинские.


Aquellos años de guerra fueron muy difíciles.

Те военные годы были очень тяжелыми.


^ 1.1.4.4.2 Указательные местоимения-существительные


Указательные местоимения-существительные несут на себе ударения и имеют форму среднего рода, у которых знак ударения отсутствует. Указательные местоимения-существительные принимают род и число заменяемых ими существительных:


Ese papel no es como aquél. ^ Эта бумага не такая, как та.


Estos libros son míos, ésos son tuyos y aquéllos son de Pedro.

Эти книги мои, эти – твои, а те – Педро.


Указательные местоимения-существительные среднего рода в некоторых случаях заменяют собой фразы и соотносятся с различными ситуациями и суждениями:


Me toma el pulso. ^ Он слушает мой пульс.

– Esto va mejor – diсe. – Это уже лучше, – говорит он.


Todo lo que vimos nos impresionó mucho. Aquello fue un tremendo espectáculo.

Все, что мы видели, нас сильно взволновало. Это было потрясающее зрелище.


^ 1.1.4.5 Вопросительные местоимения – Pronombres interrogativos


Все вопросительные местоимения пишутся со знаком ударения.


1.1.4.5.1 Вопросительные местоимения-прилагательные


Они всегда ставятся перед существительными. К ним относятся:

1) ¿Qué? – какой, -ая, -ие? Местоимение qué не изменяется по родам и числам:


¿Qué trabajo es? ^ Какая это работа?

¿De qué ciudad es usted? Из какого вы города?


2) ¿Cuál? ¿cuáles? – который, -ая, -ые? какой, -ая, -ие? Местоимение cuál изменяется только по числам.


¿Cuál estrella infeliz me sacó de mi casa?

^ Что за несчастливая звезда вывела меня из собственного дома?


Sé muy bien cuál camino debemos recorrer nosotros.

Я знаю очень хорошо, какой путь нам предстоит пройти.


3) ¿Cuánto? ¿cuánta? ¿cuántos? ¿cuántas? – сколько? Местоимение cuánto изменяется по родам и числам.


¿Cuántos hombres quedan? Сколько людей остается?

Pasó no sé cuánto tiempo. Прошло не знаю сколько времени.


^ 1.1.4.5.2 Вопросительные местоимения-существительные


Они в отличии от вопросительных местоимений-прилагательных употребляются самостоятельно и обычно стоят перед глаголом. К ним относятся:

1) ¿Qué? – что? кто? Вопросы с ¿qué? задаются тогда, когда хотят идентифицировать вещь, явление и т. п. или когда спрашивают о специальности, занятии человека:


¿Qué es? Что это?

¿Para qué trabajas? Для чего ты работаешь?

– ¿Qué es Pedro? – Кто Педро?

– Pedro es obrero. – Педро – рабочий.


2) ¿Quién? ¿quiénes? – кто? Этот вопрос задается по отношению к людям, когда хотят установить их личность – кто это такой:


¿Quién es este pájaro? ^ Что это за «птица»?

¿Quién ha de ser? Кто кроме него может быть?

¿Quiénes son esas muchachas? Кто эти девушки?


3) ¿Сuál? ¿cuáles? – который, -ая, -ое, ые? какой, -ая, -ое, -ие? ¿Cuál? ставится при вопросе об особенностях понятия:


¿Y cuál era la situación en nuestro país?

^ Какое было положение в нашей стране?


¿Cuáles son sus ideas? Какие у вас идеи?


4) ¿Cuánto? ¿cuánta? ¿cuántos? ¿cuántas? – сколько?


– ¿Las delegaciones han llegado? – Делегации прибыли?

– ¿Cuántos? – Сколько?

– Cinco delegaciones. – Пять делегаций.

¿Cuántos son? Сколько их?


^ 1.1.4.6 Относительные местоимения – Pronombres relativos


Относительные местоимения выполняют роль союзов и одновременно являются членами придаточных предложений.

1) Que – который, -ая, -ое. Que не изменяется по родам и числам и соотносится чаще всего с существительными, которые означают лица, предметы и отвлеченные понятия:


Respiro el aire que entra por la ventanilla.

^ Я вдыхаю воздух, идущий через форточку.


Yo tenía un amigo que se fue a América.

У меня был друг, который уехал в Америку.


2) Quien, quienes – кто, который, -ая, -ые. Это местоимение изменяется по числам. Оно соотносится лишь с существительными, обозначающими лица:


Quien tiene boca, se equivoca. ^ У кого есть рот, тот ошибается.


He visto a más de cuatro a quienes les ha pasado lo mismo.

Я встречал человека четыре, с которыми случилось то же самое.


3) Cual, cuales (el cual, la cual, lo cual, los cuales, las cuales) – тот, та, те (тот, который (что); та, которая (что); то, что; те, что. Cual изменяется по числам, может соотносится с существительными, обозначающими лица, предметы и отвлеченные понятия.


Era el establecimiento, frente al cual se agrupaban los curiosos.

^ Это было то заведение, перед которым собирались любопытные.


Empezó a llover, en vista de lo cual nos quedamos en casa.

Пошел дождь, и из-за этого мы остались дома.


4) Cuyo, cuya, cuyos, cuyas – чей, чья, чьи; который, -ая, -ые. Оно имеет формы рода и числа и соотносится с существительными, которые называют лица, владеющих чем-либо, имеющие определенные свойства. Но это местоимение грамматически согласуется не с тем существительным, с которым соотносится, а с тем, которое обычно следует за ним и называет предмет обладания. Оно связывает два имени, одно из которых называет лицо (или предмет), обладающее чем-либо, а другое – предмет обладания.


Don Rafael vio a su lado a un hombre de pequeña estatura cuyo rostro cubría casi el ala del sombrero del campesino.

^ Дон Рафаэль увидел рядом с собой какого-то невысокого человека, чье лицо почти полностью закрывали поля крестьянской шляпы.


Esa es la mujer cuyo encargo hice.

Это та женщина, чье поручение я выполнил.


5) Cuanto, cuanta, cuantos, cuantas – сколько, столько. Оно выступает в функциях существительного и прилагательного, имеет формы рода и числа, согласуясь с существительным.


El capitán del barco se encontró con el corsario francés cuyo nombre espantaba a cuantos salían al mar.

Капитан корабля встретился с французским корсаром, имя которого наводило ужас на всех, кто выходил в море.


^ 1.1.4.7 Неопределенные местоимения – Pronombres indefinidos


1.1.4.7.1 Неопределенные местоимения-прилагательные


alguno (-a, -os, -as) какой-то, некоторый

todo (-a, -os, -as) весь, всякий, любой

otro (-a, -os, -as) другой

unos (-as) несколько, какие-то (изменяется только по родам)

mismo (-a, -os, -as) (тот) самый, сам

varios (-as) несколько (изменяется только по родам)

cualquier (-a) любой, какой-нибудь


He visto alguna carta. Я видел какое-то письмо.

Toda profesión es interesante. Любая профессия интересна.

Lo harán los empleados mismos. Это сделают сами служащие.


En cualquier caso no es de mi competencia.

В любом случае это не входит в мои обязанности.


^ 1.1.4.7.2 Неопределенные местоимения-существительные


Эти местоимения употребляются самостоятельно, заменяя в речи существительные. К ним относятся:

1) местоимения, изменяющиеся по родам и числам:


alguno кто-нибудь, кто-то otro другой

todo весь tanto столько, сколько

uno один, какой-то, каждый


2) местоимения, не изменяющиеся ни по родам, ни по числам:


alguien кто-то, некто, кто-нибудь

algo что-то, нечто, что-нибудь

cada cual каждый, всякий


3) местоимения, имеющие формы рода, но не изменяющиеся по числам:


varios (-as) несколько

cada uno (cada una) каждый, всякий


4) местоимения, изменяющиеся только по числам:


quienquiera (quienesquiera) кто-нибудь, любой, всякий

сualquiera (сualesquiera) кто-нибудь, что-нибудь, любой, всякий


Alguien viene y nos coloca en filas.

^ Кто-то приходит, мы выстраиваемся.


Quienquiera que haya sido, mereсe que se le castigue.

Кто бы это ни был, он заслуживает, чтобы его наказали.


Cualquiera de vosotros podría hacerlo. Любой из вас смог бы это сделать.

¿Quieren comprar algo? ^ Хотите что-нибудь купить?

Cada cual toma su rumbo. Каждый идет своим путем.


Echamos a correr hasta uno de los camiones.

Мы бросились бежать к одной из машин.


¡Cada uno tiene sus rarezas! У каждого свои странности.


^ 1.1.4.8 Отрицательные местоимения – Pronombres negativos


В испанском языке три отрицательных местоимения: nadie (никто) и nada (ничто) – это местоимения-существительные, ninguno, -a, -os, -as (никакой, -ая, -ое, -ие) – местоимение-прилагательное и местоимение-существительное.


Nadie estaba contento, nadie estaba cómodo.

^ Никто не был доволен, никто не чувствовал себя удобно.


Nada le pido, nada de él.

Ничего я не прошу у него, ничего не жду от него.


Sin ninguna gana me reía yo. Я смеялся без всякого желания.

Ninguno me conoce. Никто меня не знает.


^ 1.1.5 Наречие – Adverbio


Наречия – это слова, отвечающие на вопросы как? каким образом? По своему значению наречия подразделяются на три основных разряда: качественные (calificativos), обстоятельственные (circunstanciales), модальные (modales). По своей структуре наречия бывают простые и сложные. Сложные состоят из нескольких слов. Их обычно называют адвербиальными (наречными) оборотами (выражениями).


^ 1.1.5.1 Качественнные наречия – Adverbios calificativos


Они дают качественную или количественную характеристику действия или признака, называют способ или образ действия. К их разряду относятся наречия образа действия и количественные. Они обладают способностью образовывать cтепени сравнения качественных наречий.


^ 1.1.5.1.1 Наречия образа действия – Adverbios de modo


Они отвечают на вопрос ¿cómo? – как, каким образом?


alto громко despacio медленно

adrede нарочно duro тяжело, твердо, трудно

aprisa быстро excepto за исключением

así так mal плохо

bajo тихо, низко pronto скоро, быстро

bien хорошо recio крепко, сильно

claro ясно rudo грубо

como как salvo кроме, за исключением

cual как sereno спокойно, тихо


Адвербиальные обороты (наречия, состоящие из нескольких слов):


a bulto приблизительно, на глаз

a ciegas слепо, вслепую

a diestro y siniestro бестолково, беспорядочно

a tontas y a locas вкривь и вкось, беспорядочно

a oscuras в потемках, в темноте

a todo correr; a más correr опрометью, во весь дух

a la moda модно, по моде

al revés наоборот

al por mayor оптом

al por menor в розницу, поштучно

de repente внезапно, вдруг

de buena gana охотно

de mala gana неохотно

de buen grado охотно

de mal grado неохотно

de prisa поспешно

de golpe вдруг, быстро

de improviso неожиданно, внезапно

en efecto действительно

en resumen в общем, в итоге

en vano напрасно, тщетно

en balde напрасно, тщетно

por junto примерно, приблизительно; оптом

por desgracia к несчастью


^ 1.1.5.1.2 Количественные наречия – Adverbios de cantidad


Количественные наречия указывают на объем или меру интенсивности действия, а также степень качества и отвечают на вопросы: ¿cuánto?, ¿cuán? – сколько?, сколь?, как?


algo немного, несколько

apenas едва

casi почти

cuanto сколько

cuan сколь, как

a lo sumo самое большое

a lo menos по меньшей мере, самое меньшее

bastante достаточно

demasiado слишком

harto довольно

más больше

menos меньше

mucho много

muy очень

poco мало

poco más o menos приблизительно

tanto (tan) столько, столь, так


3-instrukciya-po-podgotovke-i-zapolneniyu-zayavki-na-uchastie-v-aukcione-dokumentaciya-ob-aukcione-na-provedenie-otkritogo-aukciona.html
3-intellektnie-roboti-sistemantika.html
3-intervyu-s-professorom-yudkrasovskim-na-temu-moya-tvorcheskaya-laboratoriya-organizacionnoe-povedenie.html
3-investicionnij-klimat-centralnij-federalnij-okrug-moskva.html
3-iskusstvo-ottonovskoj-epohi-konspekt-lekcij-kursa-iskusstvo-zapadnoj-evropi-v-srednie-veka-dlya-specialnosti.html
3-ispolzovanie-sredstv-massovoj-a-s-marahovskij-massovie-kommunikacii-i.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/planirovanie-processa-upravleniya-investicionnim-proektom.html
  • uchit.bystrickaya.ru/error404.html
  • vospitanie.bystrickaya.ru/zasedanie-kluba-hochu-vse-znat-o-nasekomih.html
  • vospitanie.bystrickaya.ru/zakonodatelnaya-vlasti-shtata-81.html
  • holiday.bystrickaya.ru/nezrimij-smisl-v-tvorenii-razlit-v-v-bichkov-malaya-istoriya-vizantijskoj-estetiki-kiev-put-k-istine-1991.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/40-problemi-optimalnogo-razvitiya-biznesa-v-rossijskoj-federacii-uchebno-metodicheskij-kompleks-dlya-specialnosti.html
  • holiday.bystrickaya.ru/mou-sosh-4-g-segezhi-sformirovana-23-05-1963-g-raspolozhena-po-adresam-ul-sovetskaya-2a-i-ul-lesnaya-shkola-raspolozhena-v-2-h-zdaniyah-soglasno-resheniyu-vi-se.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/prilozhenie-3-antosyuk-lyubov-mihajlovna-uchitel-literaturi-visshej-kategorii-tyagina-irina-alekseevna-uchitel-biologii-visshej-kategorii-mou-licej1-p-tyulgan-integrirovannij-urok.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/v-i-pyanov-otkritoe-pismo-a-gordonu.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/4-dokumenti-reglamentiruyushie-soderzhanie-i-organizaciyu-obrazovatelnogo-processa-pri-realizacii-oop.html
  • reading.bystrickaya.ru/kontrolnie-voprosi-uchebnoe-posobie-a-derkach-v-zazikin-spb-piter-2003-256-s-il-seriya-uchebnoe-posobie.html
  • assessments.bystrickaya.ru/doklad-napisan-tolko-ishodya-iz-prosbi-i-glubokogo-uvazheniya-k-moim-starim-kollegam-p-ya-raclavski-ch-r-i-r-bileki-frg-poslednij-ih-kotorih-bil-takzhe-moim-shefom-po-linii-istt-vo-vtoroj-polovine-90-h-godov.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/tretya-mezhdunarodnaya-konferenciya-pilegazoochistka-2010-28-29-sentyabrya-2010-g-gk-izmajlovo-g-moskva-ish-.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/armimp-2007-vtoraya-mezhdunarodnaya-konferenciya-akustoopticheskie-i-radiolokacionnie-metodi-izmerenij-i-obrabotki-informacii.html
  • bukva.bystrickaya.ru/osnovnie-puti-ukrepleniya-platezhesposobnosti-oao-centralnoe-agropromishlennij-kompleks-kontrolnaya-rabota-normativnaya.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/metodi-korregiruyushej-gimnastiki-dlya-glaz.html
  • kanikulyi.bystrickaya.ru/yavlenie-odinnadcatoe-lope-de-vega-sobaka-na-sene.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-viiipyatsot-uchenikov-1-poluchayut-predskazaniya-perevod-s-kitajskogo-i-kommentarii-aleksandr-nikolaevich-ignatovich.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-1-obshie-polozheniya-o-bezopasnosti-lekarstvennih-sredstv-dlya-medicinskogo-primeneniya.html
  • institut.bystrickaya.ru/strani-s-kotorimi-ukrainoj-podpisani-torgovie-soglasheniya-konspekt-lekcij.html
  • thescience.bystrickaya.ru/gosudarstvennaya-duma-1906-1917-metodicheskie-rekomendacii-po-provedeniyu-otkritogo-uroka-razvitie-parlamentarizma-v-rossii.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/audit-raschetov-pri-realizacii-produkcii-chast-4.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-7--kratkij-istoricheskij-ekskurs-5-glava-2-11-tolerantnost-odin-iz-osnovnih-gumanisticheskih-principov.html
  • writing.bystrickaya.ru/ekzamenacionnie-voprosi-i-bileti-po-predmetu-matematicheskie-metodi-issledovaniya-ekonomiki-za-vesennij-semestr-2001-goda.html
  • urok.bystrickaya.ru/pravila-priema-studentov-v-altgtu-v-2010-g-obshie-polozheniya-stranica-5.html
  • letter.bystrickaya.ru/nachala-russkogo-gosudarstvennogo-prava-stranica-138.html
  • crib.bystrickaya.ru/informacionnij-byulleten-administracii-sankt-peterburga-50-651-28-dekabrya-2009-g-stranica-31.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/referat-po-discipline-antropologiya-tema-teoreticheskoe-znachenie-antropologii.html
  • lesson.bystrickaya.ru/obuchenie-naseleniya-po-go-chast-4.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/v-peterburge-projdet-zasedanie-postoyannoj-komissii-mpa-sng-po-oborone-ria-novosti-15-03-2006.html
  • shkola.bystrickaya.ru/organizacii-uchastnika-dempoletov-stranica-5.html
  • thescience.bystrickaya.ru/kak-projti-test-na-doping-kontrol-i-nalichie-alkogolya-v-krovi-glava-8-pravila-igri-v-podkidnogo-duraka-glavi-4-9-stranica-21.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/voda-kotoruyu-mi-pem.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/rasprostranenie-radiovoln-predmet-i-zadachi-kursa.html
  • writing.bystrickaya.ru/konspekt-po-marketingu-chast-3.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.